Существительное (masculino).
[bɾuʝo]
Слово "barullo" в испанском языке обозначает состояние беспорядка и хаоса, часто связанное с шумом и суетой. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в разговорной речи. Частота использования слова может варьироваться в зависимости от региона Испании или страны Латинской Америки.
Суматоха на улице была невыносимой.
No puedo concentrarme con tanto barullo.
Я не могу сосредоточиться с такой суматохой.
Después de la fiesta, había un gran barullo en la casa.
Слово "barullo" часто используется в различных идиоматических выражениях, отражающих состояние хаоса или сумятицы.
Они устроили суматоху на собрании и не смогли продвинуться с проектом.
Barullo de voces.
На рынке был шум голосов, из-за которого было ничего не слышно.
Barullo en mi cabeza.
У меня в голове беспорядок из-за стольких идей, и я не знаю, с чего начать.
Salir del barullo.
Слово "barullo" имеет испанские корни, и его происхождение связано с терминами, описывающими шум и беспорядок. Оно происходит от староиспанского "barullar", что означает "смешивать".