Глагол
[bɾar]
Слово "basar" в испанском языке означает "основываться" или "базироваться" на чем-либо. В контексте правовых и общих тем, оно используется для обозначения необходимости иметь определенную основу или опору для аргументации или принятия решений. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в письменной речи, где ситуации требуют более формального подхода.
Este argumento se basa en hechos comprobables.
(Этот аргумент основывается на проверяемых фактах.)
La ley se basa en principios de justicia y equidad.
(Закон основывается на принципах справедливости и равенства.)
Muchas teorías científicas se basan en la observación.
(Многие научные теории основаны на наблюдении.)
Слово "basar" также встречается в различных идиоматических выражениях, девизах и фразах, которые подчеркивают его значение как основы или фундамента:
No se puede construir algo sólido si no se basa en una buena planificación.
(Нельзя построить нечто прочное, если это не основывается на хорошем планировании.)
La confianza en un equipo se basa en la comunicación abierta.
(Доверие в команде основывается на открытой коммуникации.)
Nuestra relación se basa en el respeto mutuo.
(Наши отношения основываются на взаимном уважении.)
Cada decisión que tomamos debe basarse en datos y hechos.
(Каждое решение, которое мы принимаем, должно основываться на данных и фактах.)
El éxito de un proyecto se basa en el trabajo en equipo.
(Успех проекта основывается на командной работе.)
Слово "basar" происходит от латинского "basis", что означает "основа" или "фундамент". Это латинское слово, в свою очередь, связано с греческим "βάσις" (básis), что также обозначает основание.
Синонимы: - fundamentar (основывать) - apoyar (поддерживать)
Антонимы: - desestimar (не признавать) - rechazar (отклонять)