Слово "bate" в испанском языке является глаголом в форме третьего лица единственного числа настоящего времени от глагола "batir".
[bate]
Слово "bate" используется в различных контекстах, в основном относящихся к процессам удара, взбивания или смешивания. Например, его могут использовать в кулинарии для обозначения процесса взбивания чего-либо, например яиц или крема. Частота его использования высока как в устной, так и в письменной речи.
Он взбивает яйца, чтобы сделать тортилью.
El chef bate la crema hasta que esté firme.
Шеф-повар взбивает крем до устойчивого состояния.
El niño bate la pelota con fuerza.
Слово "bate" является составной частью нескольких испанских идиоматических выражений, большинство из которых связаны с интенсивным действием или ударом.
Игрок продолжает бить и бить, пока не выиграет.
A bate limpio - Буквально переводится как "с чистым ударом", используется для описания чего-то сделанного правильно или честно.
Он всегда делает свою работу честно.
Dar un bate - Переводится как "нанести удар" в контексте успешного действия или достижения цели.
Слово "bate" происходит от латинского "battuere", что означает "бить" или "колотить". В испанском языке оно сохранило это значение, расширив его использование на различные контексты.
Синонимы: 1. Golpea (ударяет) 2. Bate (колотит, взбивает)
Антонимы: 1. Detener (останавливать) 2. Calmar (успокаивать)