Существительное.
/bate.a/
Слово "batea" в испанском языке обычно обозначает плоский лоток или чашу, используемую для различных целей. В контексте экономики, минералогии и горной отрасли, это может относиться к инструментам, используемым для отделения минералов от породы путём промывания. Чаще всего слово используется в письменной речи, особенно в специализированных текстах, связанных с горным делом.
La batea se utiliza para separar el mineral de la arena.
(Лоток используется для отделения минерала от песка.)
En la minería artesanal, la batea es una herramienta esencial.
(В ремесленной добыче полезных ископаемых лоток является важным инструментом.)
Los mineros utilizan la batea para lavar el oro encontrado.
(Шахтёры используют лоток для промывания найденного золота.)
Слово "batea" встречается в некоторых идиоматических выражениях, связанных с горной практикой и трудностями.
"No se puede encontrar una aguja en una batea de arena."
(Нельзя найти иголку в лотке с песком.) – выражение, указывающее на трудность найти что-то ценное среди большого количества бесполезного.
"Trabajar en la batea exige mucha paciencia."
(Работа на лотке требует много терпения.) – говорит о необходимости терпения в трудах, связанных с добычей минералов.
"Con una batea en mano, el minero busca su fortuna."
(С лотком в руках шахтёр ищет своё счастье.) – подчеркивает надежды людей, работающих в горной отрасли, на удачу.
Слово "batea" произошло от латинского слова "battia", что в свою очередь означает "плоский лоток" или "плоская чаша". Этимология демонстрирует связь с практическими инструментами, используемыми в повседневной жизни и в горной отрасли.
Синонимы: - "cajón" (ящик) - "recipiente" (сосуд)
Антонимы: - "plano" (плоский) – в контексте форм и формата.