Слово "batida" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "batida" с использованием международного фонетического алфавита:
/batiða/
Слово "batida" имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем значении оно может относиться к удару или поражению. В юридическом контексте "batida" часто используется для описания полицейских операций или обыска. В охотничьей деятельности она связана с ловле животных, обычно в контексте того, как охотники могут использовать "batida" для того, чтобы заставить дичь выйти на открытое пространство.
Слово "batida" довольно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи.
La policía realizó una batida para capturar a los sospechosos.
(Полиция провела обыск, чтобы захватить подозреваемых.)
En la cacería, se organizó una batida para aumentar las posibilidades de cazar algo.
(На охоте была организована ловля, чтобы увеличить шансы поймать что-то.)
Después de una dura batida, el equipo finalmente logró ganar el partido.
(После тяжелого поражения команда наконец-таки смогла выиграть матч.)
Слово "batida" часто встречается в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте права и охоты.
Ejemplo: La unidad especial decidió dar una batida en la zona para buscar contrabando.
(Специальное подразделение решило провести проверку в этом районе, чтобы найти контрабанду.)
"Batida de alas" — это выражение связано с движением или порывом, например в контексте птиц или оружия.
Ejemplo: La batida de alas del ave asustó a los animales en el bosque.
(Ударение крыльев птицы напугало животных в лесу.)
"Batida de fondo" — в юридической терминологии может означать трудоемкую работу, проводимую без видимого результата.
Слово "batida" происходит от глагола "batir", что означает "бить", "ударять" или "разбивать". Этимология указывает на физическую силу и действие, которое лежит в основе различных значений термина.