Слово batidora является существительным.
/batiˈðoɾa/
Слово batidora в испанском языке обозначает устройство, используемое для взбивания, перемешивания или обработки различных ингредиентов, чаще всего в кулинарии. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако более часто встречается в кулинарной литературе и разговорах о приготовлении пищи.
Necesito comprar una batidora nueva para hacer pasteles.
Я хочу купить новый миксер, чтобы делать торты.
La batidora de mano es muy práctica para mezclar ingredientes.
Погружной миксер очень удобен для смешивания ингредиентов.
Con la batidora eléctrica, puedes preparar batidos en pocos minutos.
С помощью электрического блендера можно приготовить смузи за считанные минуты.
Слово batidora не является ключевым элементом идиоматических выражений в испанском языке, но его использование в контексте может варьироваться:
Echar todo en la batidora — "Сложить всё в миксер".
Это выражение может использоваться в переносном смысле для обозначения ситуации, когда смешиваются разные идеи или концепции.
Batir las cartas en la batidora — "Смешать карты в миксере".
Используется, чтобы описать ситуацию, когда все планы или стратегии меняются или сбрасываются.
Слово batidora происходит от глагола batir, что означает "взбивать". Суффикс -dora используется для обозначения инструмента, который выполняет это действие.
Синонимы: - Mezcladora (смешиватель) - Procesador (обработчик, в контексте кухонного прибора)
Антонимы: Прямых антонимов у слова batidora нет, но можно выделять слова как simplicidad (простота) в контексте приготовления пищи, которое может подразумевать отсутствие использованием техники.