Слово "belfo" является существительным.
/bel.fo/
Слово "belfo" используется в испанском языке для обозначения особой формы челюсти или губ, часто имеющей выраженную форму. Оно может встречаться как в литературной, так и в разговорной речи, но чаще используется в контексте описания животных или в художественных описаниях.
El perro tiene un belfo muy prominente.
Собака имеет очень выдающуюся челюсть.
El belfo del jabalí es impresionante.
Челюсть вепря впечатляет.
Слово "belfo" не используется в качестве важной части идиоматических выражений в испанском языке, и часто его употребление ограничивается конкретными описаниями.
No me gusta el belfo que tiene el caballo.
Мне не нравится челюсть у этого коня.
El belfo de ese pez es extraño.
Челюсть у этой рыбы странная.
Слово "belfo" происходит от латинского "balbus", что означает "трепетать" или "запинаться", в контексте усложнения выражений, часто связанных с движением нижней челюсти.
Синонимы: - Mandíbula (челюсть)
Антонимы: - Boca (рот), когда речь идет о целом, а не только о нижней челюсти.