Прилагательное.
/beliˈkoso/
Слово "belicoso" используется в испанском языке для описания человека или существа, проявляющего склонность к конфликтоам, агрессии или войне. Оно может также относиться к характеристикам поведения и личностным чертам, подчеркивающим воинственный дух или стремление к конфликтам. Это слово часто используется как в литературе, так и в разговорной речи, приближаясь к более формальному контексту.
Su carácter belicoso lo metió en muchos problemas.
Его воинственный характер привел его к многим проблемам.
El ambiente belicoso en el pueblo creó mucha tensión entre los habitantes.
Воинственная атмосфера в деревне создала много напряжения среди жителей.
Tema belicoso del debate siempre ha generado controversia.
Воинственная тема дебатов всегда вызывала споры.
Слово "belicoso" встречается в различных идиоматических контекстах, связных с военной темой и конфликтами. Вот несколько примеров:
"Tener un espíritu belicoso a veces es necesario en la vida."
Иметь воинственный дух иногда необходимо в жизни.
"La política belicosa del país ha provocado tensiones internacionales."
Воинственная политика страны вызвала международные напряжения.
"No es bueno ser demasiado belicoso en las relaciones personales."
Быть слишком конфликтным в личных отношениях нехорошо.
Слово "belicoso" происходит от латинского "belicosus", что значит "войны". Основой этого слова является "bellum", что в латинском языке обозначает "война". Использование корня "bell-" подчеркивает связь с конфликтами и военными действиями.
Синонимы:
- agresivo (агрессивный)
- combativo (бойцовский)
- hostil (враждебный)
Антонимы:
- pacífico (мирный)
- tranquilo (спокойный)
- conciliador (миротворец)