Существительное
/bɛˈjota/
Слово "bellota" обозначает желудь, который является плодом дуба и других деревьев семейства буковых. Желуди являются важным источником пищи для многих животных, таких как свиньи и белки. В испанском языке это слово используется как в разговорной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в устной форме.
Las bellotas caen de los árboles en otoño.
Желуди падают с деревьев осенью.
Los cerdos se alimentan de bellotas en el campo.
Свиньи питаются желудями на поле.
En esta región hay muchos árboles que producen bellotas.
В этом регионе много деревьев, которые производят желуди.
Слово "bellota" активно используется в идиоматических выражениях, связанных с природой и жизнью дикой фауны.
"Estar como una bellota" - означает быть здоровым и крепким.
"Él está como una bellota después de sus vacaciones."
"Он в полном порядке после отпуска."
"Aguantar como una bellota" - это значит выдерживать трудности без жалоб.
"Aguanta como una bellota en el trabajo, ¡no te rindas!"
"Терпи, как желудь, на работе, не сдавайся!"
"Cuando las bellotas caen, los cerdos bailan" - означает, что когда что-то хорошее случается, радость приходит сама собой.
"Cuando las bellotas caen, los cerdos bailan; así es la vida."
"Когда желуди падают, свиньи танцуют; такая жизнь."
Слово "bellota" происходит от латинского "bēla", что означает "плод". Этот термин адаптировался в испанском с добавлением суффикса "-ota", который указывает на размер или полноту.
В терминах ботаники "bellota" не имеет прямых антонимов, поскольку это конкретное название для плодов определенного вида древесных растений. Однако в более широком смысле можно рассматривать "semente" (семя) как нечто противоположное, так как желудь является уже зрелым плодом.