Слово bicho в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова bicho: /ˈbi.tʃo/
Слово bicho может быть переведено на русский как: - божья коровка (в некоторых регионах) - насекомое - жук - твари (в более переносном значении) - гадость (в контексте чего-то вызывающего неприязнь)
В испанском языке bicho обычно означает «насекомое» или «животное», особенно если речь идет о чем-то маленьком и неприятном. Употребляется как в разговорной речи, так и в письменной, однако чаще встречается в устной. В молодежной или неформальной среде может использоваться для описания людей, которые ведут себя недостойно, или для определения людей, которых сложно понимать.
El bicho se metió en mi comida.
(Насекомое залезло в мою еду.)
Mi hermano tiene miedo de los bichos.
(Мой брат боится насекомых.)
Hay un bicho extraño en el jardín.
(В саду есть странное насекомое.)
Слово bicho часто используется в различных идиоматических выражениях, показывающих его многообразие в языке.
Meterse en un bicho raro.
(Впутываться в странную ситуацию.)
Он всегда впутывается в странные ситуации.
Ser un bicho malo.
(Быть плохим человеком.)
Esa persona es un bicho malo.
(この人は悪い人だ。)
No seas bicho.
(Не будь таким, веди себя хорошо.)
No seas bicho y ayúdame con eso.
(Не будь таким и помоги мне с этим.)
Bicho de siete cabezas.
(Проблема или ситуация, в которой слишком много факторов.)
Resolver este proyecto es un bicho de siete cabezas.
(Решить этот проект — настоящая проблема.)
Слово bicho имеет латинские корни, происходит от латинского bīcchinus. Это слово связывается с темой мелких насекомых или тварей.
Синонимы: - insecto (насекомое) - criatura (существа, тварь)
Антонимы:
- ser humano (человек)
- persona (личность)
Таким образом, слово bicho в испанском языке представляет собой многофункциональное существительное с различными значениями и оттенками, а также широко используется в разговорной речи и идиоматических выражениях.