Существительное.
/bikini/
Слово "bikini" обычно относится к типу дамского купального костюма, состоящему из двух частей: топа и трусиков. Этот вид купальника был предметом обсуждения в культуре моды и часто ассоциируется с пляжным отдыхом и сезоном лета. Частота использования слова в испанском языке достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
Me compré un bikini nuevo para las vacaciones.
(Я купила новый бикини для отпуска.)
Ella se siente cómoda usando un bikini en la playa.
(Она чувствует себя комфортно в бикини на пляже.)
Él le regaló un bikini a su novia por su cumpleaños.
(Он подарил своей девушке бикини на день рождения.)
Слово "bikini" не так часто встречается в составе устойчивых выражений и идиоматических фраз, как некоторые другие слова, но оно все равно используется в контексте моды и отдыха. Примеры используемых выражений:
Estar en bikini
(Находиться в бикини) - выражение о том, что человек на пляже или в аквапарке.
Después de estar todo el día en bikini, siento que tengo un bronceado perfecto.
(После того, как я провела целый день в бикини, я чувствую, что у меня идеальный загар.)
Bikini de dos piezas
(Бикини из двух частей) - прямо указывая на тип бикини.
Ella prefiere un bikini de dos piezas que le queda mejor.
(Она предпочитает бикини из двух частей, которое ей лучше подходит.)
Слово "bikini" произошло от названия атолла Бикини в Тихом океане, где в 1946 году проводились ядерные испытания. Новый купальный костюм был представлен в 1946 году французским модельером Луи Реаром, и он выбрал это название, потому что он считал, что эффект от представления его дизайна будет сопоставим с эффектом атомной бомбы.
Синонимы: - traje de baño (купальник) - bañador (купальник)
Антонимы: - ropa de abrigo (теплая одежда) - ropa de invierno (зимняя одежда)