Слово "blasfemia" является существительным.
/blasˈfemja/
"Blasfemia" в испанском языке обозначает произнесение слов, способных оскорбить религиозные чувства, божественные сущности или святые. Оно употребляется как в устной, так и в письменной форме, однако чаще встречается в письменных текстах, особенно в юридических и богословских контекстах. Частота использования может варьироваться в зависимости от культурной и религиозной среды.
La blasfemia es un delito en muchas culturas.
(Богохульство — это преступление во многих культурах.)
La comunidad religiosa se opone a la blasfemia en cualquier forma.
(Религиозное сообщество противится богохульству в любой форме.)
В испанском языке слово "blasfemia" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают необходимость уважать религиозные чувства. Вот несколько примеров:
Decir algo en tono de blasfemia no es apropiado en esta iglesia.
(Говорить что-либо в тоне богохульства неприемлемо в этой церкви.)
La blasfemia no tiene cabida en un debate respetuoso.
(Богохульству не место в уважительном обсуждении.)
Se le acusó de blasfemia por sus comentarios en la reunión.
(Его обвинили в богохульстве за его комментарии на встрече.)
Слово "blasfemia" происходит от латинского "blasphemia", что также означает богохульство. Латинское слово, в свою очередь, восходит к греческому "βλασφημία" (blasphemía), которое означает "оскорбление (о боге)". Таким образом, корни слова идут вглубь к античным языкам, в которых проявлялись первые формы религиозной критики.
Синонимы: - sacrilegio (сакрилий) - оскорбление священного - irreverencia (непочтительность) - проявление неуважения
Антонимы: - veneración (почитание) - глубокое уважение, почтение - reverencia (с благоговением) - проявление глубокого уважения к божественному.