Слово "bledo" в испанском языке является существительным.
[bˈleðo]
"Bledo" относится к роду растений, в частности к лебеде, herbaceous plant, часто встречающийся на огородах и в дикой природе. В разговорной практике термин может обозначать что-то бледное или блеклое, но его основное значение связано с ботаникой. Частота использования слова умеренная, его можно встретить как в устной, так и в письменной речи.
El bledo es una planta que crece en terrenos húmedos.
Лебеда - это растение, которое растет на влажных участках.
En la ensalada, añadí bledo de mi jardín.
В салат я добавил лебеду из моего сада.
Слово "bledo" не так часто используется в идиоматических выражениях, но может встретиться в сообщениях, выражающих бледность или несоответствие, или как метафора для описания чего-то незначительного.
No vale un bledo.
Это ничего не стоит.
Здесь "bledo" используется для описания вещи, которая не имеет ценности.
Te importa un bledo.
Тебе это не важно.
Этот фразеологизм обозначает полное безразличие к какому-либо делу.
Слово "bledo" происходит от латинского "blitum", которое описывало некоторые виды дикорастущих растений. В испанском языке оно сохранило свое значение, связанное с растительностью.
Синонимы: - "espinaca" (шпинат) — часто следует учитывать контекст использования, так как это разные растения, но могут пересекаться в описательных целях.
Антонимы: - Слово "bledo" в контексте бледности может иметь антонимы, связанные с яркостью, такие как "brillante" (яркий) или "vivo" (живой).