Существительное (feminine noun).
/boka/
Слово "boca" в испанском языке может иметь несколько значений. В основном, оно используется для обозначения рта, как части тела человека или животного. Также может означать "устье" в контексте реки, где она впадает в море или другое водоем, или "дупло" в контексте географии. Частота использования слова "boca" велика; оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Ella tiene un bonito sonrisa, que ilumina su boca.
(У неё красивая улыбка, которая освещает её рот.)
Слово "boca" довольно часто используется в идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
Ejemplo: El político habló a boca de jarro sobre el escándalo.
(Политик сказал прямо о скандале.)
"Hablar por la boca"
Ejemplo: No hables por la boca, piensa antes de responder.
(Не говори бездумно, подумай прежде чем отвечать.)
"Boca de lobo"
Ejemplo: Esa calle es una boca de lobo por la noche.
(Эта улица — опасное место ночью.)
"Morderse la lengua"
Слово "boca" происходит от латинского "bucca", что также означало "щека" или "рот". Древние корни связаны с развитием человеческой анатомии и использования языка.
Синонимы: - "hocico" (для животных) - "entrada" (в контексте устья)
Антонимы: - В контексте анатомии нет прямо противоположного слова, но можно сказать, что "cierre" (закрытие) может быть антонимом "boca", когда мы говорим о состоянии открытого или закрытого рта.