Существительное
/bokaˈðiʝo/
Слово "bocadillo" используется для обозначения небольшого сэндвича, обычно с начинкой из различных продуктов, таких как мясо, сыр или овощи. В испанском языке это слово популярно как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в разговорной форме, особенно в неформальных обстановках, таких как кафе или столовые.
Me gustaría pedir un bocadillo de jamón.
(Я хотел бы заказать сэндвич с хамоном.)
Ella siempre come un bocadillo en el recreo.
(Она всегда ест закуску на перемене.)
El bocadillo de atún es muy sabroso.
(Сэндвич с тунцом очень вкусный.)
Слово "bocadillo" используется в некоторых идиоматических выражениях, хотя не так часто, как другие слова. Вот несколько примеров:
En la cocina, siempre me gusta hacer un bocadillo para llevar.
(На кухне мне всегда нравится готовить сэндвич на вынос.)
Bocadillo de muerte
(Серьезная ситуация или испарина для человека.)
Después de recibir malas noticias, se sintió como si tuviera un bocadillo de muerte.
(После получения плохих новостей он почувствовал себя так, будто у него серьезная проблема.)
Ser el bocadillo de todos
(Быть объектом насмешек или критики.)
Слово "bocadillo" происходит от испанского "boca", что означает "рот", и второстепенной части "-illo", используемой для обозначения уменьшительности. Таким образом, "bocadillo" может быть переведено как "маленький кусок, который можно положить в рот".
Синонимы:
- Sándwich (сэндвич)
- Tapa (закуска)
Антонимы:
- Platter (блюдо, подаваемое на тарелке)
- Comida completa (полный прием пищи)