Слово bocado является существительным (m).
/bokaˈðo/
В испанском языке слово bocado обозначает небольшой кусок пищи, который можно легко укусить или съесть. Это слово часто употребляется в кулинарном контексте и может описывать как отдельный кусок еды, так и конкретный момент наслаждения пищей. Частота его использования высокая, и оно встречается как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений:
- Tomé un bocado de la deliciosa tarta de chocolate.
(Я откусил кусок вкусного шоколадного торта.)
В испанском языке слово bocado также используется в различных идиоматических выражениях:
El bocado de lobo que me ofreciste no era atractivo en absoluto.
(Кусок волка, который ты мне предложил, был совершенно непривлекательным.)
A bocados - значит "по кусочкам" или "кусками".
Comió el pastel a bocados, sin prisa.
(Он ел торт кусками, не торопясь.)
Meter un bocado - дословно "вложить укус", означает сделать что-то с большей жестокостью или агрессией.
Слово bocado происходит от латинского слова bocatus, что означает «вкус». Это связано с процессом укуса и еды, подчеркивая связь между звуками и действиями при поедании пищи.
Синонимы: - Trozo (кусок) - Pedazo (фрагмент)
Антонимы: - Todo (всё) - Entero (целый)