Существительное
/bodɾio/
Слово "bodrio" в испанском языке используется для обозначения чего-то испорченного, ненадлежащего качества, например, еды, которая испорчена или несвежая. Оно может также применяться в переносном смысле, чтобы описать кошмарную или отвратительную ситуацию. В зависимости от контекста, слово может использован в устной речи, но также встречается и в письменных текстах.
La comida en ese restaurante es un verdadero bodrio.
Еда в этом ресторане — настоящая помойка.
No puedo soportar los bodrios que pasan en la televisión.
Я не могу выдержать те отбросы, которые показывают по телевизору.
El bodrio que entregó en clase fue muy mal recibido por todos.
Отброс, который он представил на уроке, был очень плохо воспринят всеми.
Слово "bodrio" встречается в различных испанских идиоматических выражениях, которые часто используются для подчеркивания несоответствия или плохого качества чего-либо.
"Hacer un bodrio."
Создать нечто ужасное.
El informe que entregó fue un bodrio.
Отчет, который он сдал, оказался ужасным.
"Estar en un bodrio."
Находиться в худшей ситуации.
Después de esa discusión, nos encontramos en un bodrio.
После этой дискуссии мы оказались в худшей ситуации.
"Echarle un bodrio a algo."
Сделать что-то неприятным или испорченным.
No quiero echarle un bodrio a esta fiesta.
Не хочу портить эту вечеринку.
Слово "bodrio" происходит от староиспанского слова "bodrio", которое обозначало "плохую, испорченную еду или отходы". С течением времени его значение расширилось и стало использоваться в различных контекстах.
Слово "bodrio" находит применение в разных контекстах и является полезным для описания плохих качеств в разговорной и письменной речи в испанском языке.