Прилагательное.
/boki.aˈβjeɾto/
Слово "boquiabierto" употребляется в испанском языке для описания состояния удивления или шока, когда человек поразён чем-то и не может вымолвить ни слова, часто ассоциируется с открытым ртом как признаком недоумения. Чаще всего используется в разговорной речи, но также присутствует и в письменных текстах.
Estaba boquiabierto al ver la actuación de esa joven talentosa.
(Я был с открытым ртом, увидев выступление этой талантливой девушки.)
Sus amigos quedaron boquiabiertos cuando les contó la noticia sorpresa.
(Его друзья были поражены, когда он рассказал им неожиданные новости.)
La última película me dejó boquiabierto por su inesperado final.
(Последний фильм оставил меня с открытым ртом из-за своего неожиданного финала.)
Слово "boquiabierto" часто используется в различных идиоматических выражениях, описывающих состояние удивления или шока. Вот несколько примеров:
Quedarse boquiabierto ante la belleza del paisaje.
(Остаться с открытым ртом перед красотой пейзажа.)
El público se quedó boquiabierto después del truco de magia.
(Публика осталась поражённой после магического трюка.)
No podía creer lo que veía, estaba boquiabierto.
(Я не мог поверить своим глазам, я был поражён.)
Me quedé boquiabierto al escuchar la noticia del premio.
(Я был с открытым ртом, услышав новость о премии.)
Estar boquiabierto por un regalo inesperado es normal.
(Быть поражённым неожиданным подарком - это нормально.)
Слово "boquiabierto" образовано от сочетания двух компонентов: "boca" (рот) и "abierto" (открытый). Таким образом, означает "с открытым ртом", что метафорически указывает на состояние удивления или шока.
Синонимы:
- asombrado (поражённый)
- sorprendido (удивлённый)
- estupefacto (ошеломлённый)
Антонимы:
- indiferente (равнодушный)
- desinteresado (не заинтересованный)
- tranquilo (спокойный)