Существительное.
/boˈkija/
Слово "boquilla" используется в испанском языке для обозначения различных объектов, которые могут служить насадками или мундштуками, например, в контексте курительных принадлежностей, музыкальных инструментов или технических устройств. Частота использования слова "boquilla" высокая, как в устной, так и в письменной речи, однако часто слово встречается в техническом и специализированном контексте.
Примеры предложений:
- La boquilla de la pipa está hecha de marfil.
(Мундштук для трубки сделан из зуба моржа.)
- Necesito una boquilla nueva para mi guitarra.
(Мне нужна новая насадка для моей гитары.)
- Asegúrate de limpiar la boquilla del dispensador.
(Убедись, что ты почистил насадку диспенсера.)
Слово "boquilla" может быть частью некоторых идиоматических выражений, особенно в контексте разговорной или технической речи, но не так часто, как многие другие слова. Однако, вот несколько примеров использования:
“No le pegué con la boquilla, fue un accidente.”
(Я не ударил его мундштуком, это была случайность.)
“Estaba hablando con la boquilla llena.”
(Он говорил с полным мундштуком/ротом.)
“Con esa boquilla, el sonido del instrumento mejora.”
(С этой насадкой звук инструмента улучшается.)
Слово "boquilla" происходит от испанского слова "boquilla", что означает "маленький рот" или "насадка". Корень слова "boca" (рот) также имеет латинские корни, приводящие к латинскому слову "bucca", которое также означает "рот".
Синонимы: - manguera (в контексте насадки для шланга) - boquilla de tubería (в контексте трубопроводов)
Антонимы: Поскольку "boquilla" обозначает специфический объект, у него нет прямых антонимов, но в зависимости от контекста, можно использовать фразы, такие как "orificio" (отверстие), обозначающие более широкий или открытый конец.