Глагол
/borˈðaɾ/
Слово "bordar" используется для обозначения процесса вышивания или украшения ткани нитками. Оно может также означать отделку края ткани, чтобы он выглядел аккуратнее. В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной форме; тем не менее, чаще всего встречается в контексте текстильного или художественного рукоделия.
Ella decidió bordar un hermoso diseño en su vestido.
(Она решила вышить красивый узор на своем платье.)
Mi abuela puede bordar cualquier cosa con gran destreza.
(Моя бабушка может вышивать что угодно с большой ловкостью.)
Estoy aprendiendo a bordar con hilo de colores.
(Я учусь вышивать цветными нитками.)
Слово "bordar" используется в нескольких идиоматических выражениях, которые могут означать не только вышивание, но и общее проявление мастерства, аккуратности или хорошего исполнения.
Lo bordaste en tu presentación; todos quedaron impresionados.
(Ты великолепно выступил на своей презентации; все остались под впечатлением.)
Este plato lo has bordado, ¡está delicioso!
(Ты приготовил это блюдо просто отлично, оно вкусное!)
Si logras bordar ese proyecto, te ascenderán.
(Если ты сможешь великолепно выполнить этот проект, тебя повысят.)
Слово "bordar" происходит от латинского "bordāre", что означает "делать край" или "обрабатывать". С течением времени это слово стало означать именно вышивание и отделку тканей.
Синонимы: - bordar (вышивать) - decorar (украшать) - embellir (облагораживать)
Антонимы: - destruir (разрушать) - deshacer (разобрать, испортить) - descomponer (портить, разбивать)
Эта информация предоставляет обширное представление о значении и употреблении слова "bordar" в испанском языке.