Слово "borra" может обозначать несколько понятий в зависимости от контекста. В общем смысле, оно чаще всего используется для обозначения чего-то, что "стирать" или "удалять". В разговорной речи это может относиться к стиральным принадлежностям или инструментам. Употребляется чаще в устной речи, но также встречается в письменной форме.
Стёрка от грязных карандашей очень раздражает.
Necesito una borra para eliminar este error.
Мне нужна стёрка, чтобы убрать эту ошибку.
La borra de la pizarra no funciona bien.
Слово "borra" также может встречаться в различных идиоматических выражениях, хотя не так широко, как некоторые другие слова. Его использование может нести как буквальный, так и переносный смысл.
В жизни нужно стирать плохое. (переносный смысл — избавляться от плохого опыта)
Borrar las huellas.
Стирать следы. (обычно используется в преступном контексте)
No voy a borrar mis recuerdos.
Слово "borra" происходит от испанского глагола "borrar", что означает "стирать". В связи с развитием языка, это существительное сформировалось как обозначение процесса или инструмента, используемого для стирания.
"borrador" (стиралка, ластик)
Антонимы: