Слово borrador в испанском языке является существительным (noun).
Фонетическая транскрипция слова borrador по международному фонетическому алфавиту: /bo.raˈðoɾ/
Слово borrador используется в различных контекстах, включая общую, бухгалтерскую и юридическую сферы. Оно наиболее часто переводится как "черновик" — предварительная версия документа, которая требует дальнейшего редактирования. Это слово также может означать "ластик", когда речь идет об исправлении написанного.
В испанском языке borrador употребляется чаще в письменной речи, особенно в контексте подготовки документов и текстов.
Примеры предложений:
- He entregado el borrador de mi informe a mi jefe.
Я сдал черновик своего отчета своему начальнику.
Слово borrador может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с созданием или редактированием текста.
Примеры идиоматических выражений:
- "Hacer borrador" - значить отказаться от чего-то или устранить.
Es mejor hacer borrador de los viejos problemas y seguir adelante.
Лучше отбросить старые проблемы и двигаться вперед.
Слово borrador происходит от глагола borrar, что означает "стирать" или "удалять". Этимология указывает на функцию ластика или черновика — что-то, что помогает удалить или исправить.
Синонимы: - esbozo (эскиз, набросок) - proyecto (проект)
Антонимы: - definitivo (окончательный, окончательная версия) - terminado (завершенный)
Таким образом, borrador имеет множество значений и применяется в различных сферах, что делает его важной частью испанского языка.