Слово "borrico" является существительным.
/boriˈko/
Слово "borrico" в испанском языке обозначает осла, и чаще всего оно используется в разговорной речи. В общем, это слово употребляется в различных контекстах, часто как синоним "осел", но имеет более игривый или уменьшительный оттенок. Частота использования достаточно высокая в устной речи, но редко встречается в официальных текстах.
El borrico es un animal muy resistente.
(Осел — это очень выносливое животное.)
En la feria, vi un borrico que gustaba a todos los niños.
(На ярмарке я видел ослика, который нравился всем детям.)
Mi abuelo siempre dice que el borrico es más inteligente de lo que parece.
(Мой дедушка всегда говорит, что осел умнее, чем кажется.)
Слово "borrico" также может быть частью идиоматических выражений, что придает ему дополнительные значения и контексты.
Más terco que un borrico.
(Упрямее, чем осел.)
(Это выражение используется для обозначения человека с упрямым характером.)
El borrico carga con la carga.
(Осел несет свою ношу.)
(Это выражение обозначает, что каждый должен нести свои обязательства или нежелательные дела.)
No seas borrico, piensa antes de hablar.
(Не будь ослом, думай перед тем, как говорить.)
(Выражение подразумевает призыв к осмотрительности и разумности.)
Слово "borrico" происходит от латинского "burricus", что также означает осла. Прежние формы слова использовались в испанском и других романских языках.
Синонимы:
- Asno (осел)
- Mulo (мул)
Антонимы:
- Caballo (лошадь)
- Potro (чарты)
Эти синонимы и антонимы могут использоваться в разных контекстах, но в общем, "borrico" сохраняет свое уникальное значение.