Прилагательное.
/b o ˈɾo.so/
Слово "borroso" используется в испанском языке для обозначения чего-то нечеткого или размытого, как в визуальном, так и в переносном смысле. В зависимости от контекста, оно может описывать как физические объекты (например, размытые изображения), так и абстрактные концепции (например, неясные идеи или воспоминания). Частота использования слова "borroso" высока как в устной, так и в письменной речи, но оно может чаще встречаться в разговоре.
La foto está borrosa y no se puede ver bien.
Фотография размытая, и её не видно хорошо.
Su explicación fue tan borrosa que nadie entendió.
Его объяснение было настолько нечетким, что никто не понял.
Recuerdo un sueño borroso de mi infancia.
Помню смутный сон из своего детства.
Слово "borroso" может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто касающихся нечеткости или неопределенности.
La verdad está un poco borrosa en esta historia.
Правда в этой истории немного нечеткая.
No quiero dejarme llevar por pensamientos borrosos.
Не хочу поддаваться смутным мыслям.
La línea entre la realidad y la ficción puede ser borrosa.
Граница между реальностью и вымыслом может быть размытой.
Todo se volvió borroso cuando traté de recordar.
Все стало нечетким, когда я попытался вспомнить.
Слово "borroso" происходит от латинского слова "borridus", что означает "размытый" или "замороженный". Это слово связано с концепцией неясности и неопределенности.
Синонимы: - Difuso (нечеткий) - Vago (смутный) - Indeterminado (неопределенный)
Антонимы: - Claro (ясный) - Nítido (четкий) - Preciso (точный)