Существительное
[bosˈteθo] (в Испании) / [bosˈteo] (в Латинской Америке)
Слово "bostezo" используется для обозначения действия, когда человек открывает рот и вдыхает воздух, часто в результате усталости, скуки или нехватки кислорода. Частота использования слова достаточно высокая, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи.
После долгой ночи без сна я не смогла избежать зевка.
El bostezo de su compañero de clase era contagioso.
Зевок его одноклассника был заразительным.
Ella tapó su boca mientras daba un bostezo en la reunión.
Слово "bostezo" не имеет большого количества идиоматических выражений в испанском языке, однако его можно встретить в некоторых контекстах.
Видеть, как кто-то зевает на собрании, провоцирует заразительный зевок.
"Bostezar en clase" - говорит о том, что кто-то испытывает скуку или усталость во время урока.
Слово "bostezo" происходит от латинского "bosteza", что весьма близко к его текущему значению. В латинском языке это слово также описывало действие зевания или зевка.
Синонимы: - Zancada (в некоторых контекстах может использоваться, хотя имеет другое основное значение)
Антонимы: - Despertar (пробуждать) - в контексте противоположного действия зевку.