Существительное.
/botiˈxo/
Слово "botijo" обозначает традиционный испанский сосуд, который используется для хранения и охлаждения воды. Обычно он изготавливается из глины и имеет характерную форму с ручкой и носиком для наливания. В испанском языке это слово используется довольно часто, особенно в разговорной речи, когда речь идет о потреблении воды в жарком климате.
(Ботиха полна свежей воды.)
Voy a llenar el botijo antes de salir.
(Я собираюсь заполнить ботиху перед выходом.)
El botijo de barro es ideal para el verano.
Слово "botijo" не является частью широко распространённых идиоматических выражений, однако в некоторыхregiones можно услышать его использование в контексте, связанном с жарой и необходимостью охладиться. Вот несколько примеров:
(Я чувствую летнюю жару, так что собираюсь взять ботиху, чтобы освежиться.)
Nada como un buen botijo de agua fría después de un día caluroso.
Слово "botijo" происходит от испанского языка, и его корни можно проследить до латинского слова "botticus", что означает "сосуда" или "кувшина". В испанском языке это слово стало обозначать именно традиционный сосуд для воды.
Синонимы: 1. Kувшин (jarrón оля и пр).
Антонимы: Сложно выделить прямые антонимы, так как "botijo" специфично для определённого типа сосуда. Однако можно упомянуть обобщённые термины для других сосудов, таких как "vaso" (стакан) или "taza" (чашка), которые могут служить альтернативами для питья, но не являются аналогами по функциональному назначению.