Существительное.
[boviˈno]
Слово "bovino" в испанском языке обозначает представителей семейства домашних животных, таких как коровы и быки. Оно чаще всего используется в общем или ветеринарном контексте и может относиться как к отдельным особям, так и к скоту в целом. Слово является обычным, употребляется как в устной, так и в письменной речи с одинаковой частотой.
Los bovinos son una fuente importante de proteínas para muchas culturas.
(Крупный рогатый скот — это важный источник белка для многих культур.)
La ganadería de bovinos ha crecido en los últimos años en esta región.
(Скотноводство крупного рогатого скота выросло в последние годы в этом регионе.)
Слово "bovino" не является частью распространенных идиоматических выражений в испанском языке. Тем не менее, оно может использоваться в сочетаниях, связанных с сельским хозяйством и животноводством.
La calidad de la carne bovina ha mejorado gracias a nuevas técnicas de cría.
(Качество говядины улучшилось благодаря новым методам разведения.)
Es importante identificar las enfermedades en los bovinos para asegurar su bienestar.
(Важно идентифицировать болезни у крупного рогатого скота для обеспечения их благополучия.)
Слово "bovino" происходит от латинского "bovinus", которое в свою очередь связано с "bos", что означает "корову" или "быка". Это слово было адаптировано в старый испанский язык и стало обозначать крупный рогатый скот.
Синонимы: - "ganado" (скот, падение) - "vaca" (корова) - "toro" (бык)
Антонимы: - Слово "bovino" не имеет прямых антонимов, так как оно описывает конкретное семейство животных. Выражения, связанные с другими видами животных, могут выступать как противоположные (например, "aves" - птицы).
Таким образом, слово "bovino" является важным термином в области сельского хозяйства и ветеринарии, отражающим значение и роль крупного рогатого скота в обществе и экономике.