Существительное
/ˈbo.θo/ (в испанском из разных регионов также может звучать как /ˈbo.so/)
Слово "bozo" в испанском языке, в частности в Аргентине и Назаре, часто используется для обозначения человека, который ведет себя глупо или неумно. Оно также может использоваться как уничижительное обозначение для клоунов или людей, которые занимаются глупыми поступками. Чаще всего это слово используется в устной речи, но встречается и в письменных формах.
Бунтовщик на вечеринке рассмешил всех.
No seas un bozo, piensa bien antes de actuar.
Не будь глупцом, подумай хорошо, прежде чем действовать.
Ese tipo es un verdadero bozo, siempre comete errores.
Слово "bozo" встречается в нескольких идиоматических выражениях, относящихся к неразумному поведению или глупым поступкам. Вот некоторые из них:
Смотри, как он делает глупость, пытаясь решить проблему, не подумав.
Ser un bozo.
С тех пор как он уволился, он глупец, не знает, что делать весь день.
Estar en modo bozo.
Слово "bozo" имеет корни в латинском языке, но его точное происхождение не установлено. В испанском языке оно могло развиться из средневекового влияния клоунов и комиков, которые часто ассоциировались с глупостью и неуклюжестью.
Синонимы: - Tonto (глупый) - Payaso (клоун)
Антонимы: - Inteligente (умный) - Sensato (разумный)