Слово "braga" в испанском языке является существительным (feminine noun).
/ˈbɾa.ɣa/
Слово "braga" имеет несколько значений в зависимости от контекста. В общем смысле оно может использоваться в морской терминологии для обозначения части судна или бригады. Также может иметь специфическое значение в других областях, например, "braga" как термин в текстильной индустрии.
Частота использования: Слово "braga" употребляется как в устной, так и в письменной речи, но более часто встречается в профессиональном или техническом контексте.
La braga de la embarcación estaba hecha de materiales resistentes.
(Бразильское бревно лодки было сделано из прочных материалов.)
El capitán se aseguró de que la braga estuviera correctamente instalada.
(Капитан убедился, что бразильское бревно было правильно установлено.)
La braga del equipo se mantuvo firme durante la tormenta.
(Бригада команды осталась стойкой во время шторма.)
Слово "braga" не имеет широко распространённых идиоматических выражений в испанском языке. Однако, встречаются некоторые фразы, которые могут использоваться в специфических контекстах.
"Bragas al viento" - значит, что кто-то оставил свои проблемы на показ, как в прямом, так и в переносном смысле.
(Он решил оставить свои страхи "бразильскому ветру".)
"Estar en bragas" - быть в растерянности или в трудном положении.
(После того как потерял работу, se encontró en bragas.)
"Hacer bragas" - означает делать что-то неаккуратно или небрежно.
(Конечно, брат, если ты делаешь это "брезгливо", это не удивительно!)
Слово "braga" происходит от латинского "braca", что означает "шорты". Это слово развивалось в разные временные периоды и использовалось в различных значениях, связанных с судостроением, текстильной промышленностью и даже географией.
Синонимы: - "cinta" (стропа, или пояса) - в некоторых контекстах.
Антонимы: - "despegar" (отстать, отделяться) - в зависимости от контекста использования слова, особенно в морском.
Таким образом, слово "braga" имеет разнообразные значения и употребления, условно деля их на общие и специализированные, что делает его интересным элементом языка.