Прилагательное.
/bɾa.βa/
В испанском языке "brava" означает смелую, храбрую или агрессивную женщину. Это слово может использоваться как в положительном, так и в отрицательном смысле, в зависимости от контекста. Частота использования "brava" высокая, и это слово встречается как в устной, так и в письменной речи.
Ella es una mujer muy brava, siempre defiende lo que cree.
Она очень смелая женщина, всегда защищает то, во что верит.
En la película, la protagonista es una brava guerrera que lucha por su pueblo.
В фильме главная героиня — смелая воительница, которая сражается за свой народ.
Слово "brava" может использоваться в различных идиоматических выражениях, показывая храбрость или силу характера. Вот несколько примеров:
¡Bravo! Por tu actuación en el escenario, ¡eres realmente brava!
Браво! За твоё выступление на сцене, ты действительно смелая!
Esa brava chica no se deja intimidar por nada.
Эта смелая девушка не позволяет ничему её запугать.
A pesar de las dificultades, su espíritu brava nunca se rindió.
Несмотря на трудности, её смелый дух никогда не сдался.
Es brava cuando se trata de defender a sus amigos.
Она смела, когда речь заходит о защите своих друзей.
Se necesita ser brava para enfrentarse a esas situaciones.
Нужно быть смелым, чтобы столкнуться с такими ситуациями.
Слово "brava" происходит от латинского "bravus", что означает "дерзкий" или "храбрый". Оно является женским вариантом прилагательного "bravo", которое также может относиться к смелым и храбрым людям, независимо от пола.