Существительное.
/ˈbɾeβa/
Слово "breva" используется в испанском языке как разговорный термин, имеющий несколько значений. В общем смысле оно указывает на короткий промежуток времени или событие, которое быстро проходит. Это слово чаще встречается в устной речи, особенно в рамках неформальных обсуждений.
"La reunión fue una breva, duró solo diez minutos."
"Встреча была краткой, продлилась всего десять минут."
"No te preocupes, esto es solo una breva, ya pasará."
"Не переживай, это всего лишь короткий промежуток времени, скоро пройдет."
"Durante la breva de su visita, logramos hablar de lo importante."
"В течение короткого промежутка его визита мы смогли обсудить важные вещи."
Слово "breva" может использоваться в различных выражениях. Хотя оно не имеет множества устойчивых фраз, можно встретить несколько конструкций, где оно встречается.
"Estar en la breva" — означать находиться в плохой ситуации или в затруднении.
Пример: "Estar en la breva no es fácil."
"Находиться в бедственном положении не просто."
"Todo lo que dura es breva" — подчеркивает быстротечность времени.
Пример: "Recuerda que todo lo que dura es breva, así que disfruta cada momento."
"Помни, что всё, что длится, быстро проходит, поэтому наслаждайся каждым мгновением."
"Una breva de tiempo" — указание на очень короткое время.
Пример: "Solo necesitaré una breva de tiempo para terminar el trabajo."
"Мне нужно всего лишь немного времени, чтобы закончить работу."
Слово "breva" имеет латинские корни, происходя из термина "brevis", что означает "короткий" или "небольшой". Это отражает его современное значение.