Существительное.
[bɾinˈdis]
Слово "brindis" в испанском языке обозначает действие поднятия бокала с напитком в честь чего-либо или кого-либо во время праздников или торжеств. Это слово часто используется в celebración (празднованиях) и характерно для социальных взаимодействий. Частота использования "brindis" высока как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте общения на праздниках или мероприятиях.
Примеры предложений:
- Al final de la cena, hicimos un brindis por los novios.
(В конце ужина мы подняли тост за новобрачных.)
Слово "brindis" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с празднованием, дружбой и приятными моментами. Вот несколько примеров:
En su cumpleaños, decidió hacer un brindis por la amistad.
(На свой день рождения он решил сделать тост за дружбу.)
"Brindar por" — поднимать тост за.
Vamos a brindar por la salud de todos los presentes.
(Давайте поднимем тост за здоровье всех присутствующих.)
"Brindis de honor" — почетный тост.
Слово "brindis" происходит от немецкого "bring dir's", что в переводе означает "приношу тебе это". В испанский язык это слово проникло через различные культурные аспекты в результате исторических контактов между испаноговорящими регионами и народами, говорящими на других языках.
Синонимы: - Tostada (тост — в контексте поднятия бокала) - Celebración (празднование)
Антонимы: - Luto (траур) - Desconsuelo (скорбь)