Слово "brocheta" является существительным (sustantivo) в испанском языке.
/bɾoˈtʃeta/
Слово "brocheta" употребляется для обозначения метода приготовления пищи, при котором куски мяса, рыбы, овощей или даже фруктов нанизываются на шпажки и готовятся на гриле или в духовке. Это слово часто используется в контексте испанской кухни, где бабушек готовят разнообразные виды закусок и основных блюд на шампурах. Частота использования слова "brocheta" достаточно высокая, особенно в устной речи и на кулинарных мероприятиях.
En la fiesta, sirvieron brochetas de pollo y verduras.
На празднике подали шашлыки из курицы и овощей.
La brocheta de carne estaba deliciosa y bien sazonada.
Шашлык из мяса был вкусным и хорошо приправленным.
Puedes hacer brochetas con cualquier tipo de carne y vegetales.
Ты можешь делать шашлыки с любым видом мяса и овощами.
Слово "brocheta" не имеет многочисленных идиоматических выражений, однако в контексте испанской культуры и кухни можно выделить несколько фраз:
Poner toda la carne en el asador, como en una brocheta.
Поставить всё на карту, как на шашлыке.
Это фраза обозначает полное посвящение или риск в чем-то.
Tener un sabor a brocheta.
Иметь вкус шашлыка.
Это выражение может использоваться для описания еды с сильными, яркими вкусами.
Hacer una brocheta de experiencias.
Создать «шашлык» из впечатлений.
Означает собрать разнообразные опыты или воспоминания.
No todo lo que brilla es brocheta.
Не все, что выглядит хорошо, действительно таково.
Это игривое выражение, которое можно использовать для обозначения того, что не все, что кажется привлекательным, на самом деле таким является.
Слово "brocheta" происходит от испанского слова "broche", что означает "шпажка", с добавлением суффикса "-eta", который придает уменьшительное значение. Этот термин указывает на маленький предмет, который можно использовать для нанизывания пищи.
Слово "brocheta" продолжает оставаться популярным в кулинарной традиции испаноговорящих стран, отражая экономное и креативное использование ингредиентов в кулинарии.