Глагол.
/buˈθeaɾ/ (в Испании) или /buˈse.aɾ/ (в Латинской Америке)
Слово "bucear" в испанском языке означает "нырять" или "погружаться под воду" с целью изучения или удовольствия. Это слово часто используется в контексте подводных видов спорта, таких как дайвинг. В языке испанском "bucear" используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в устных разговорах на тему водных видов спорта.
Я собираюсь нырять в Карибском море этим летом.
Es emocionante bucear entre los corales.
Это захватывающе — нырять среди кораллов.
Aprendí a bucear cuando estaba de vacaciones en Cancún.
Слово "bucear" часто употребляется в различных идиоматических выражениях, связанных со спортом и приключениями, но также может использоваться в переносном значении для описания глубокого погружения в какую-либо тему или задачу.
Журналист глубоко исследовал тему, чтобы сделать репортаж.
Es necesario bucear en la investigación para entender el problema.
Необходимо углубиться в исследование, чтобы понять проблему.
Para encontrar la verdad, a veces tienes que bucear en lo más profundo.
Слово "bucear" происходит от латинского слова "buciare", что означало "покрывать лицо". Этот корень отражает действия, связанные с погружением под воду.