Слово "bufete" является существительным (nombre) в области права и общего употребления.
Фонетическая транскрипция слова "bufete" с использованием международного фонетического алфавита: /buˈfete/.
Слово "bufete" в испанском языке используется для обозначения места, где работают юристы или группа юристов, то есть юридическая контора или коллегия адвокатов. Оно также может использоваться в более общем смысле для обозначения какого-либо офиса или бюро. Слово употребляется довольно часто, особенно в юридических кругах. Оно используется как в устной, так и в письменной форме.
El bufete en el que trabajo tiene muchos casos importantes.
Бюро, в котором я работаю, имеет много важных дел.
Necesitamos contratar un bufete especializado en derechos de autor.
Нам нужно нанять бюро, специализирующееся на авторских правах.
Me reuní con los abogados del bufete para discutir el caso.
Я встретился с юристами из коллегии, чтобы обсудить дело.
Слово "bufete" часто встречается в контексте юридического языка и может применять в различных идиоматических выражениях, хотя оно не так часто встречается в устойчивых фразах, как некоторые другие слова. Тем не менее, вот несколько примеров использования слова:
Bufete de abogados
El bufete de abogados que elegimos tiene una excelente reputación.
Коллегия адвокатов, которую мы выбрали, имеет отличную репутацию.
Entrar al bufete
Ella decidió entrar al bufete de su padre para continuar la tradición familiar.
Она решила войти в бюро своего отца, чтобы продолжить семейную традицию.
Bufete pequeño
Un bufete pequeño puede ofrecer atención más personalizada a sus clientes.
Небольшое бюро может предложить более индивидуальное внимание своим клиентам.
Слово "bufete" происходит от французского "buffet", что изначально означало "стол" или "прилавок", на котором еда подавалась. В юридическом контексте оно стало означать место, где юристы работают и обсуждают дела.
Синонимы: - despacho (офис) - oficina (офис)
Антонимы: - desorganización (дезорганизация) - caos (хаос)
Слово "bufete" часто ассоциируется с порядком и организацией, создавая контраст с понятиями, обозначающими беспорядок или хаос.