Прилагательное.
/burˈðo/
Слово "burdo" в испанском языке обозначает нечто грубое или примитивное, часто в контексте поведения или манеры общения. Оно употребляется для описания чего-то невежливого, необработанного или неотёсанного. Частота использования варьируется, но оно чаще встречается в устной речи, когда речь идет о неформальных разговорах.
Su comportamiento fue muy burdo en la reunión.
Его поведение было очень грубым на встрече.
Hizo un comentario burdo que ofendió a todos.
Он сделал грубый комментарий, который обидел всех.
La tela es demasiado burda para hacer un vestido elegante.
Ткань слишком грубая, чтобы сделать элегантное платье.
Слово "burdo" может использоваться в различных идиоматических выражениях, в основном касающихся грубости или неуместных действий.
Gesto burdo – Грубый жест.
No debes hacer un gesto burdo en una cena formal.
Ты не должен делать грубый жест на формальном ужине.
Burdo error – Грубая ошибка.
Cometí un burdo error al no revisar mis notas.
Я совершил грубую ошибку, не проверив свои заметки.
Burdo intento – Грубая попытка.
Su burdo intento de convencerme no funcionó.
Его грубая попытка убедить меня не сработала.
Burdo engaño – Грубое обман.
El burdo engaño fue obvio desde el principio.
Грубое обман был очевиден с самого начала.
Слово "burdo" происходит от латинского "burdus", что также означает "грубый" или "необработанный". Это слово было заимствовано в испанский язык, сохранив свое основное значение.
Синонимы: - Grosero (грубый) - Tosco (неотёсанный) - Rudo (суровый)
Антонимы: - Cortés (вежливый) - Refinado (изысканный) - Elegante (элегантный)