Существительное.
/buˈraða/
Слово "burrada" в испанском языке используется для обозначения чего-то глупого, нелепого или неуместного. Это слово часто употребляется в разговорной речи и может использоваться в различных контекстах, когда хочется подчеркнуть, что что-то является ошибочным или абсурдным. В общем, слово имеет неформальный характер и чаще всего встречается в устной речи.
¡No digas burradas!
(Не говори глупостей!)
Eso que dijiste es una burrada.
(То, что ты сказал, — это чушь.)
A veces hace burradas sin darse cuenta.
(Иногда он делает глупости, не осознавая этого.)
Слово "burrada" также может встречаться в различных идиоматических выражениях, связанных с неразумными поступками или заявлениями.
Hacer una burrada.
(Сделать глупость.)
Например: "Cometió una burrada al olvidar su cumpleaños."
(Он совершил глупость, забыв о своем дне рождения.)
Decir burradas.
(Говорить глупости.)
Например: "A menudo dice burradas cuando está nervioso."
(Он часто говорит глупости, когда нервничает.)
No es hora de burradas.
(Не время для глупостей.)
Например: "En una reunión no es hora de burradas."
(На встрече не время для глупостей.)
Слово "burrada" происходит от слова "burro", что в переводе с испанского означает "осел". Этот связующий перевод подчеркивает идею "недалекого" или "глупого" поведения.