Существительное.
/bu.tiˈfa.ra/
"Butifarra" - это традиционное перуанское мясное изделие, часто представляющее собой колбасу или сосиску, сделанную из свинины. В Перу она обычно используется в различных блюдах и пользуется популярностью на уличных рынках и в ресторанах. Это слово часто используется в устной речи, особенно в контексте кулинарных традиций Перу.
Me encanta comer butifarra con salsa criolla.
(Мне нравится есть бутыфарру с сальсой криолья.)
La butifarra es un plato típico de la gastronomía peruana.
(Бутыфарра - это типичное блюдо перуанской гастрономии.)
En la feria, venden butifarras de diferentes sabores.
(На ярмарке продают бутыфарры различных вкусов.)
"Butifarra" не является частью распространённых идиоматических выражений, но используется в контексте перуанской культуры и кухни.
Cuando visité Perú, no podía irme sin probar la butifarra.
(Когда я посетил Перу, я не мог уехать, не попробовав бутыфарру.)
Los vendedores de butifarra son muy populares en el mercado.
(Продавцы бутыфарры очень популярны на рынке.)
La combinación de pan y butifarra es deliciosa.
(Комбинация хлеба и бутыфарры восхитительна.)
Слово "butifarra" происходит от каталанского "butifarra", что означает "колбаса". Это слово используется в различных испаноязычных странах, но в каждой стране может иметь свои специфические особенности и рецепты приготовления.
Синонимы: - Longaniza (другая типичная колбаса в испаноязычных странах) - Chorizo (хотя это также конкретный вид колбасы, иногда используется в похожем контексте)
Антонимы: - No hay (нет) - в контексте отсутствия колбасы или вкусного блюда.