cabestro - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

cabestro (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "cabestro" является существительным.

Фонетическая транскрипция

/kabesˈtɾo/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "cabestro" в испанском языке обычно употребляется в значении "поводырь" или "трубка для ведения скота, например, лошадей". Его можно встретить как в устной, так и в письменной речи, несмотря на то, что в основном оно используется в контексте агрономии или сельского хозяйства.

Примеры предложений

  1. El cabestro es esencial para guiar al caballo en el campo.
  2. Поводырь необходим для того, чтобы вести лошадь на поле.

  3. Utilizar un cabestro adecuado es importante para la seguridad del animal.

  4. Использование подходящего поводыря важно для безопасности животного.

  5. En el rancho, el cabestro se usa para manejar el ganado.

  6. На ранчо поводырь используется для управления скотом.

Идиоматические выражения

Слово "cabestro" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако, есть несколько указаний на использование в разговорной речи:

  1. "Tener un cabestro corto" - означает иметь много ограничений или быть в строгих рамках.
  2. Tener un cabestro corto no me permite ser creativo. (Иметь короткий поводырь не позволяет мне быть креативным.)

  3. "Ir con el cabestro" - значит следовать за кем-то бездумно, как овца за пастухом.

  4. No quiero ir con el cabestro, prefiero pensar por mí mismo. (Я не хочу идти с поводырем, я предпочитаю думать самостоятельно.)

Этимология слова

Слово "cabestro" происходит от латинского "cabastrum", которое означало "трубка для ведения скота". Оно имеет корни в сельском хозяйстве и ведении пастушеской деятельности.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - guía (в переводе "гид") - conductor (в переводе "водитель")

Антонимы: - libertad (в переводе "свобода") - в контексте, где "cabestro" предполагает ограниченную свободу животного.



23-07-2024