Имя существительное (feminine noun)
/kɑˈt͡ʃa/
Слово "cacha" в испанском языке в зависимости от контекста имеет несколько значений. В основном оно используется в значении "крупа" в гастрономическом контексте, когда речь идет о приготовлении блюд, содержащих мясо. Во многих американских испаноязычных странах может также использоваться в более широком смысле, относящемся к посягательству или нападению. Частота использования зависит от региона, чаще встречается в устной речи.
La cacha de pollo es deliciosa en la sopa. Крупа курицы очень вкусна в супе.
El grupo de jóvenes planearon una cacha por la playa. Группа молодых людей спланировала нападение на пляже.
Слово "cacha" не так часто используется в идиоматических выражениях в испанском языке, но в некоторых регионах может встречаться в контексте, связанном с нападениями или нападением.
Después de la discusión, la cacha no se hizo esperar. После спора на нападение не заставили себя ждать.
Su cacha fue imprevista, así que nos sorprendió a todos. Его нападение стало неожиданным, так что оно удивило нас всех.
Слово "cacha" происходит от испанского "cachar", что в некоторых контекстах означает "схватить" или "посягнуть". Этимология указывает на связь между действием и понятием нападения.
Синонимы: - Asalto (нападение) - Golpe (удар)
Антонимы: - Paz (мир) - Respeto (уважение)
Слово "cacha" служит интересным примером из области гастрономии и социокультурных аспектов в различных испаноязычных странах.