Слово "cachorro" является существительным.
[aˈtʃo.ro]
В испанском языке "cachorro" используется в основном для обозначения молодого животного, особенно щенка. Оно также может использоваться для описания чего-то нового или неопытного. Слово часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорной.
Cachorro es un perro muy juguetón.
(Щенок - это очень игривый пес.)
Siempre quise tener un cachorro en casa.
(Я всегда хотел иметь щенка дома.)
El cachorro de la loba salió de la cueva.
(Щенок волчицы вышел из норы.)
Слово "cachorro" также присутствует в некоторых идиоматических выражениях, часто оно используется для обозначения людей, которые являются новыми в каком-то деле или еще незрелыми.
Es un cachorro en el mundo del arte.
(Он новичок в мире искусства.)
No te preocupes, es solo un cachorro en el trabajo.
(Не волнуйся, он всего лишь новичок на работе.)
A pesar de ser un cachorro, quiere aprender rápido.
(Несмотря на то, что он новичок, он хочет быстро учиться.)
Esa idea es de un cachorro, necesita más experiencia.
(Эта идея принадлежит новичку, ей нужно больше опыта.)
Слово "cachorro" происходит от латинского "captor", что означает "ловца" или "захватчика". В испанском языке оно развивалось и стало означать молодое животное, особенно собаку.
Синонимы: - Perrito (песенок) - Tierno (нежный в контексте маленького животного)
Антонимы: - Perro (собака) - в контексте зрелого животного.