Слово caco является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова caco в международном фонетическом алфавите (IPA): /ˈka.ko/
Слово caco может быть переведено на русский как: - "како" (информальное, неформальное). - "карлик" (как фамильярное обозначение человека невысокого роста).
В испанском языке caco чаще всего используется в неформальном контексте и может относиться к человеку с низким ростом или, в некоторых случаях, к человеку, который ведет себя неуместно. Частота использования может варьироваться, но это слово чаще возникает в устной речи, чем в письменной.
Él es un caco que siempre está bromeando.
Он — какошка, который всегда шутит.
No seas caco, respeta a tus amigos.
Не будь какошкой, уважай своих друзей.
Al final, todos lo llaman caco por su forma de ser.
В конце концов, все его называют какошкой за его поведение.
Слово caco не является ключевым в идиоматических выражениях, однако его соотношение с разными контекстами и стилями речи иногда может привести к созданию фраз:
Echarse a caco – это значит "начать вести себя легкомысленно".
Después de un rato, decidió echarse a caco y disfrutar de la fiesta.
После некоторого времени он решил вести себя легкомысленно и насладиться вечеринкой.
Caco en la cuerda floja – означает "быть в рискованной ситуации".
Si sigues así, estarás como un caco en la cuerda floja.
Если ты продолжишь так вести себя, ты окажешься в рискованной ситуации.
Слово caco имеет сомнительное происхождение, но часто связано с разговорной лексикой в испаноязычных странах. Оно может быть искажением других слов, касающихся невысокого роста или неподобающего поведения.
Синонимами слова caco могут быть такие слова, как: - 'bajito' (низенький) - 'enano' (карлик, в негативном значении)
Антонимов у слова caco в стандартном понимании нет, однако можно рассмотреть синонимы для более высоких людей как: - 'alto' (высокий) - 'esbelto' (стройный)