Прилагательное.
/kado̞.ku/
Слово "caduco" в испанском языке обозначает что-то, что утратило свою актуальность, значение или законную силу. Оно часто используется в юридическом контексте для обозначения сроков давности или истечения сроков действия документов. В более общем смысле, "caduco" может также применяться к идеям, концепциям или вещам, которые больше не подходят для современного контекста. Частота использования слова "caduco" выше в письменной речи, особенно в научных и юридических текстах, чем в повседневной устной.
Примеры предложений:
- La patente se ha vuelto caduco, por lo que no puede ser utilizada.
(Патент стал недействительным, поэтому не может быть использован.)
Хотя слово "caduco" не так часто встречается в идиоматических выражениях, существует несколько фраз, где оно используется для обозначения устаревших или недействительных вещей, особенно в юридическом контексте.
Примеры идиоматических выражений:
- Un contrato caduco pierde su validez en el momento de su vencimiento.
(Истекший контракт теряет свою законность в момент истечения срока.)
La teoría fue considerada caduco en el marco de la investigación actual.
(Эта теория была признана устаревшей в рамках современных исследований.)
La ley caduco puede llevar a consecuencias legales.
(Недействительный закон может привести к юридическим последствиям.)
Слово "caduco" происходит от латинского "caducus", что означает "слабый", "падающий" или "истекающий". В латинском языке оно также имеет значение, связанное с чем-то, что приходит к концу или исчезает.
Синонимы: - obsoleto (устаревший) - expirado (истекший) - inválido (недействительный)
Антонимы: - vigente (действующий) - actual (актуальный) - válido (действительный)