Слово "cafetera" является существительным.
[kafeˈteɾa]
В испанском языке "cafetera" обозначает устройство, используемое для приготовления кофе, такое как кофейник или кофеварка. Это слово широко используется в повседневной разговорной речи и в письменной форме. Частота использования "cafetera" достаточно высокая, поскольку кофе является популярным напитком в испаноязычных странах.
Примеры предложений:
- Ella siempre prepara café en su cafetera.
(Она всегда готовит кофе в своем кофейнике.)
La cafetera está en la cocina.
(Кофейник находится на кухне.)
Compré una nueva cafetera para mi casa.
(Я купил новую кофеварку для своего дома.)
В испанском языке "cafetera" используется в некоторых идиоматических выражениях, которое иногда выражает неформальное или шутливое значение, связываемое с кофе и его культурой.
Примеры идиоматических выражений с "cafetera":
- Entrar en la cafetera.
(Войти в кофейник.) – Используется, чтобы поговорить о том, как быстро приблизиться к результату или завершить задачу.
No me hables hasta que me tome mi café de la cafetera.
(Не говори со мной, пока я не выпью свой кофе из кофейника.) – Шутливый способ сказать, что человек не хочет общаться до того, как выпьет кофе.
La vida es como una cafetera, a veces hay que esperar un poco para que lo mejor salga.
(Жизнь как кофейник, иногда нужно подождать немного, чтобы лучшее появилось.) – Идея о том, что в жизни, как и в приготовлении кофе, важно терпение.
Слово "cafetera" происходит от испанского "café", что означает "кофе", с добавлением суффикса "-tera", указывающего на принадлежность или назначение, обозначающего предмет, связанный с приготовлением кофе.
Синонимы: - jarra de café (кувшин для кофе) - máquina de café (кофемашина)
Антонимы: У слова "cafetera" нет прямых антонимов, однако можно рассматривать его в отношении к посуде, не предназначенной для приготовления кофе, такой как "taza" (чашка).
Таким образом, "cafetera" является распространённым и повседневным словом в испанском языке, которое описывает важный предмет в культуре кофе.