Глагол.
/kaˈɣaɾse/
"Cagarse" является грубым и неформальным испанским глаголом, который в основном используется в разговорной речи. Он имеет несколько значений, включая:
1. В прямом смысле: произвести дефекацию, особенно в неожиданный или ненадлежащий момент.
2. В переносном смысле: выразить крайнее разочарование, страх или тревогу, например, потерять самообладание в стрессовой ситуации.
Слово часто встречается в устной речи, особенно в неформальных беседах, где используются вульгарные выражения.
"No puedo creer que me cagué en medio de la reunión."
(Я не могу поверить, что я обосрался посреди собрания.)
"Se cagó de miedo cuando escuchó el ruido."
(Он обосрался от страха, когда услышал шум.)
"¡No te cagues, es solo un perro!"
(Не испугайся, это всего лишь собака!)
Слово "cagarse" часто используется в различных идиоматических выражениях, иллюстрирующих страх, потерю контроля или сильные эмоции.
Примеры:
"Cagarse de risa"
(Смертельно смеяться)
"Estuvo tan divertido que me cagué de risa."
(Это было так смешно, что я до слез смеялся.)
"Cagarse en alguien"
(Презирать или осуждать кого-то)
"No te cagues en mí solo porque no te gusta mi decisión."
(Не осуждай меня только потому, что тебе не нравится мое решение.)
"Cagarse en los pantalones"
(Изменить свое мнение из-за страха)
"Cuando vio al jefe, se cagó en los pantalones y no supo qué decir."
(Когда он увидел шефа, он так испугался, что не знал, что сказать.)
Слово "cagarse" происходит от латинского "cācare," что означает "к сожалению". С увеличением времени оно стало употребляться в разговорной речи как грубое выражение, касающееся процесса дефекации.
Синонимы: - "defecar" (дефекатировать) - "asir" (обозначающий потерю контроля ввести эмоциональность)
Антонимы: - "controlar" (контролировать) - "calmarse" (успокоиться)