Слово «caja» в испанском языке является существительным.
[caxa]
Слово «caja» используется для обозначения контейнера, обычно с открытым верхом, который служит для хранения или транспортировки предметов. В экономическом контексте оно может означать кассу или место, где хранятся деньги. В разговорном языке слово «caja» используется как в устной, так и в письменной речи довольно часто.
La caja está llena de juguetes.
(Коробка полна игрушек.)
Necesito ir a la caja del supermercado para pagar.
(Мне нужно идти к кассе в супермаркете, чтобы заплатить.)
Guarda tu dinero en la caja fuerte.
(Храни свои деньги в сейфе.)
Слово «caja» используется в нескольких идиоматических выражениях, что увеличивает его значимость в языке.
Estar en la caja
Значение: быть в трудном или затруднительном положении.
Пример: "Después del accidente, ella estaba en la caja sin saber qué hacer."
(После аварии она была в затруднительном положении, не зная, что делать.)
Salir de la caja
Значение: выйти за рамки обыденного или привычного мышления.
Пример: "Para innovar, necesitamos salir de la caja y pensar de manera diferente."
(Чтобы добиться инноваций, нам нужно выйти за рамки привычного мышления и думать по-другому.)
Caja de sorpresas
Значение: что-то неожиданное или полное сюрпризов.
Пример: "La vida es como una caja de sorpresas, nunca sabes lo que te espera."
(Жизнь как коробка с сюрпризами, ты никогда не знаешь, что тебя ждет.)
Слово «caja» происходит от латинского "capia", что означало "контейнер" или "коробка". В испанском языке оно сохранило схожее значение.
Таким образом, «caja» — это многозначное слово, используемое в различных контекстах, как в устной, так и в письменной речи, и обладает богатой идиоматической природой.