Слово "cal" является существительным в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "cal" в международном фонетическом алфавите: /kal/
Слово "cal" в испанском языке имеет несколько значений в зависимости от контекста: - Это может означать известь, которая используется в строительстве и в сельском хозяйстве. - Также оно может использоваться в химии, обозначая кальций или его соединения. Слово "cal" употребляется как в устной практике, так и в письменной, хотя, как правило, более часто встречается в специализированных контекстах, связанных с медициной, строительством и химией.
La cal se utiliza en la construcción.
Известь используется в строительстве.
La cal tiene propiedades químicas interesantes.
Известь обладает интересными химическими свойствами.
Слово "cal" используется в различных идиоматических выражениях и фразах. Некоторые из них:
Estar en cal y canto
Находиться в состоянии полной готовности.
Están en cal y canto para recibir a los invitados.
Они в полной готовности к приему гостей.
Echar cal
Копить на что-то или подвергать сомнению.
No tienes que echar cal a cada situación.
Не нужно подвергать каждую ситуацию сомнению.
Coger cal
Понять что-то.
Al final, logró coger cal de lo que quería.
В конце концов, он понял, чего хотел.
A cara o cruz con cal
Делать что-то рискованное.
Hacer negocios es a cara o cruz con cal.
Ведение дел — это риск за риск.
Слово "cal" происходит от латинского "calx", что означает "известь". Оно прошло через разные этапы развития языка, сохранив свое значение.
Слова с противоположным значением не встречаются в прямом смысле, так как "cal" относится к конкретному веществу, однако можно привести антонимичные или противоположные по свойствам вещества, такие как: - Ácido (кислота) - в контексте химических реакций.
Использование слова "cal" варьируется в зависимости от контекста, в котором оно употребляется, и может охватывать различные области.