Существительное.
/kalaˈβeɾa/
Слово "calavera" в испанском языке имеет несколько значений. Обычно оно переводится как "череп" и обозначает костную структуру головы. В мексиканском контексте "calavera" также ссылается на фигурки, которые представляют собой скелеты и часто используются в праздниках, таких как Día de Muertos (День мертвых), где они служат символами уважения к умершим. Слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, причем в контексте праздника оно зачастую встречается чаще в устной речи.
Череп является символом смерти во многих культурах.
Durante el Día de Muertos, las calaveras de azúcar son muy populares.
Во время Дня мертвых сахарные черепа очень популярны.
La calavera está decorada con colores brillantes y flores.
Слово "calavera" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в мексиканской культуре:
После много работы я решил хорошо повеселиться на вечеринке.
Calavera de azúcar
Сахарные черепа - это типичный подарок на День мертвых.
Ser un calavera
Слово "calavera" происходит от латинского "calvaria", что также означает "череп". Это слово употребляется с XIV века и изначально относилось к черепу в анатомическом смысле, но со временем получило дополнительные значения и культурные коннотации, особенно в контексте мексиканского фольклора и традиций.
Синонимы: - Cráneo (череп) - Cabeza (голова)
Антонимы: - Ninguno (нет собственных антонимов в этом контексте, поскольку "calavera" конкретно относится к черепу).