Слово "calce" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "calce" в международном фонетическом алфавите (IPA) звучит как /ˈkalθe/ (в Испании) или /ˈkalse/ (в Латинской Америке).
Слово "calce" может переводиться как "каменистый" или "известковый" в зависимости от контекста. Однако его основное значение в контексте политехнических и строительных терминов — "известь".
"Calce" в языке испанском обозначает известь, в основном в строительной и архитектурной сферах. В ряде случаев также может использоваться в юридических и технических текстах, касающихся материалов и их свойств. Частота использования данного слова высока в письменной форме, особенно в документах, связанных с строительством и архитектурными проектами.
Примеры предложений:
- En la construcción se utiliza calce para mejorar la estabilidad de las estructuras.
В строительстве используется известь для улучшения стабильности конструкций.
Слово "calce" достаточно специфично и редко встречается в идиоматических выражениях. Однако, в инженерной и строительной сфере можно упомянуть некоторые фразы:
El calce del ladrillo asegura una buena alineación en la pared.
Известь кирпича обеспечивает хорошую выравненность стены.
Usar calce en la mezcla es fundamental para la durabilidad del cemento.
Использовать известь в смеси — это важно для долговечности цемента.
Слово "calce" происходит от латинского "calx", что переводится как "известь". Оно связано с понятием обработки известковых материалов и их применения в строительстве.
Синонимы: "cal" (известь), "mortero" (раствор). Антонимы: нет прямых антонимов, но можно указать на материалы, не содержащие известь, такие как "yeso" (гипс).
Слово "calce" имеет ограниченную, но важную сферу применения, в основном в профессиональной и технической сфере, что определяет его значение и использование.