Существительное (feminine noun).
/kaldɛˈriʎa/
Слово "calderilla" в испанском языке обозначает мелкие деньги, чаще всего монеты низкого номинала. Оно чаще используется в разговорной речи, но также может встречаться в письменных текстах. Частота использования достаточно высока, особенно в повседневной беседе, когда речь идет о покупке товаров, для оплаты которых требуется менять деньги.
No tengo suficiente calderilla para comprar el helado.
(У меня недостаточно мелочи, чтобы купить мороженое.)
Es difícil encontrar calderilla en el bolsillo después de varios días.
(Трудно найти мелочь в кармане после нескольких дней.)
"Calderilla" может встречаться в нескольких идиоматических выражениях. Это слово часто используется для подчеркивания нехватки денег или для легкой иронии по поводу финансового положения.
A veces no tengo más que calderilla para pasar el mes.
(Иногда у меня остается только мелочь, чтобы пережить месяц.)
No quiero gastar mi calderilla en cosas innecesarias.
(Я не хочу тратить свою мелочь на ненужные вещи.)
La calderilla se acumula si no gastas mucho.
(Мелочь накапливается, если ты не тратишь много.)
Слово "calderilla" происходит от испанского слова "caldera", что означает "котел". Изначально оно использовалось для описания мелких металлических предметов, которые могли быть отлиты из металла, похожего на те, что использовались в котлах. С течением времени значение слова стало более специфичным, относясь только к мелким деньгам.
Синонимы: - Monedas de poco valor (монеты малой стоимости) - Cambio (сдача)
Антонимы: - Billetes (банкноты) - Dinero (деньги, в общем смысле)